Eine Frage zur Defition eines Wortes

  • Hallo,


    ich benötige mal die Hilfe dieser Forumgemeinschaft :)


    ...und zwar geht es um eine Verständnisfrage eines einzelnen Wortes in einer Textpassage:


    "Das Geschehen der Verkündigung besteht darin, dass der Mensch im Zuspruch der Sündenvergebung seine Fragwürdigkeit als von Gott in Gnade und Gericht überwundene und im Glauben zu überwindende erfährt. Von da aus wird versucht, das Verhältnis der Verkündigung zum Lehren und zum Erziehen zu bestimmen."


    In welchem Sinne steht das Wort "Verhältnis"? Im Sinne von Beziehung (zwischen Lehren und Erziehen), oder im Sinne des Verhaltens (lehren)?


    Bezieht sich das Wort "Verhältnis" auf das Lehren und Erziehen, oder auf die Verkündigung?


    Danke und Gruß
    Chung

  • Ersteres - sowohl aus inhaltlichen als auch aus grammatikalischen Gründen (es gibt keine Form "Verhältnis" des Nomens "Verhalten", erst recht nicht des Verbs).


    Allerdings nicht zwischen Lehren und Erziehen, sondern jeweils zwischen Verkündigung und Lehren sowie Verkündigung und Erziehen.


    Hope that helps.


    DeusExMachina

    Die Mehrheit? Was ist die Mehrheit? Mehrheit ist der Unsinn, Verstand ist stets bei wen'gen nur gewesen. Bekümmert sich ums Ganze, wer nichts hat? Hat der Bettler eine Freiheit, eine Wahl? Er muss dem Mächtigen, der ihn bezahlt, um Brot und Stiefel seine Stimm verkaufen. Man soll die Stimmen wägen und ncht zählen; Der Staat muss untergehn, früh oder spät, wo Mehrheit siegt und Unverstand entscheidet.
    (Friedrich Schiller, Demetrius)

  • Re: Eine Frage zur DefiNItion eines Wortes


    Zitat

    Original geschrieben von chung77
    In welchem Sinne steht das Wort "Verhältnis"? Im Sinne von Beziehung (zwischen Lehren und Erziehen), oder im Sinne des Verhaltens (lehren)?


    Bezieht sich das Wort "Verhältnis" auf das Lehren und Erziehen, oder auf die Verkündigung?


    Religionspädagogik? ;)


    Eindeutig ist das "Verhältnis" im Sinne einer Beziehung oder Relation zu verstehen.
    Im Sinne von "Verhalten" wäre es falsch gedeutet, denn das Pronomen zum Verb "verhalten" ist "Verhalten", und nicht "Verhältnis". Man kann ein Verhältnis mit jemandem haben, es kann ein Verhältnis zwischen zwei Sachverhalten oder Personen bestehen, oder es gibt/existiert ein Verhältnis zwischen zwei Sachverhalten. Man spricht von der "Verhältnismäßigkeit der Mittel" als der nach gesetzlichen oder moralischen Maßstäben angemessenen Beziehung zwischen Aktion und Reaktion.
    Mit "Verhalten" im Sinne von sich betragen, benehmen oder zurückhalten, hemmen hat dies nichts zu tun. Im von Dir zitierten Text ist eindeutig die Beziehung zwischen der Verkündigung einerseits und dem Lehren und Erziehen andererseits gemeint. Auch streng textlogisch betrachtet macht es anders keinen Sinn.


    HTH, viele Grüße und einen
    Happy Day


    PS: Erläutere doch mal bitte das Wort "Defition" im Thread-Titel! :D

    Viele Grüße und einen Happy Day


    Guy Fawkes was the only person ever to enter Parliament with honest intentions.

  • Vielen Dank, für eure Antworten DeusExMachina und HappyDay989!


    Das hat mir schon viel weiter geholfen. Es ging darum, für eine Übersetzung (deutsch-koreanisch), das richtige Wort zu finden. Dazu musste man auch erstmal den Sinn des Textes verstehen.


    HappyDay989: Richtig! Religionspädagogik. ...mein Daddy ist Pfarrer ;)
    ...ooops! Rechtschreibfehler. Ich meinte natürlich: Definition. :p


    Gruß

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!