Schönen guten Sonntagmorgen ;),
ich sitz hier grad an meiner Facharbeit. Wer jetzt stöhnt - keine Sorge, Kreativität und Energie ist genug vorhanden, niemand muss meine Arbeit für mich machen ;).
Allerdings habe ich festgestellt, dass sich manche Sachen schwer übersetzen lassen. Das Thema der FA - im LK Englisch - möchte ich nicht im Wortlaut nennen, da es sonst evtl. irgendwann von Google gefunden wird, es bezieht allerdings die Geschichte Südafrikas mit ein.
Meine Frage dreht sich jetzt darum, dass Sachen wie Deutsch-Südwestafrika, "britisch-burische", Buren-Republiken u.ä. sich zwar auf den ersten Blick leicht übersetzen lassen, dann aber doch Fallstricke bergen. http://dict.leo.org/ hilft da leider auch nicht wirklich weiter.
Die jeweilige Suche mit Google ist extrem aufwendig und zudem das Ergebnis nicht immer korrekt. Falls also jemand eine Liste oder ein Regelwerk o.ä. dazu kennt, würde ich mich über einen Link freuen.