Welches ist der beste deutsch-englisch Übersetzer im Internet?

  • Ich suche einen guten deutsch-englisch Übersetzer, ich weiß zwar dass die alle nicht perfekt sind, aber welcher ist denn eurer Meinung nach der beste??


    Danke im vorraus.


    Philipp

  • Der "Beste" ist immer so ne Sache...
    Wenn ich Vokabeln nicht weiß, hat mir der Übersetzer von PONS bisher sehr geholfen.

    Grüße aus Nürnberg!

  • Die Volltextübersetzer kannst Du vergessen, die taugen nur als grobe (!) Anhaltspunkte. Aber auch das nicht immer.
    Wenn Du einen Text zu übersetzen hast, bist Du schneller, ihn selbst zu übersetzen, als von einem Online-Übersetzer vorarbeiten zu lassen und dann umzubauen. Da hängst Du sonst ewig dran.


    Wenn Du den Text nicht weitergeben willst, nur verstehen, dann reicht diese grobe Übersetzung vielleicht - wobei Du dann auch oft wissen musst, was wie übersetzt wird, um verstehen zu können, wo der Übersetzer Mist gemacht hat. Was im Endeffekt bedeutet, um den Text zu verstehen, musst Du ihn so oder so selbst übersetzen können, da führt nichts drumrum.


    Für Vokabular, insbesondere im technischen Bereich, ist LEO (von Lasse genannt) tatsächlich das beste. Wobei Du da vorsichtig sein musst, wie offiziell Dein Text ist, nicht dass Du ohne es zu wissen ins Umgangssprachliche, Uralte oder einfach nur Ungewohnte abrutschst.

    Walking on water and developing software from a specification are easy if both are frozen.
    – Edward V Berard

  • Hier gibt es web-übersetzung.
    das ganze kann man dort auch als nettes kleines programm runterladen, mit dem ich arbeite. bin sehr zufrieden!


    >>> tkjever :top:

    Meine Signatur
    ist beinahe zu
    lang für
    dieses
    Forum...

  • Zitat

    Original geschrieben von tkjever
    Hier gibt es web-übersetzung.
    das ganze kann man dort auch als nettes kleines programm runterladen, mit dem ich arbeite. bin sehr zufrieden!


    >>> tkjever :top:


    Bevor ich mir den runterlade: Kann man damit Wörter in einem beliebigen Programm markieren, übersetzen und die Übersetzung einfügen lassen?
    Da ich mein Geld damit verdiene, wäre das sehr praktisch. Babylon konnte sowas in der Art, war aber IIRC nicht lernfähig, was ein Ausschlusskriterium war.

    Walking on water and developing software from a specification are easy if both are frozen.
    – Edward V Berard

  • Kenne mich zwar mit Übersetzern nicht so gut aus, benutze selber aber den hier Vielleicht hilft er Dir ja weiter.

    Eine Smith & Wesson übertrumpft vier Asse

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!