tongue twister (only in English)

  • I´m looking for little tongue twisters like:


    She sells seashells on the seashore


    Voluptuous Victoria views vegetables very vexatiously


    There are thirty thousend feathers on a thrush´s throut


    Dopy Dennis dances dangerously in Denmark


    Swedish sword-swallowers shift short swords shortly


    Fearless Frank flew fast flights to Frankfurt.


    Red lolly, yellow lorry


    Peggy Babcock (Thy to say this quickly six times) :)

  • I still can't figure out how Geddy Lee sings this phrase in Turn The Page:


    We can't soothe pain with sympathy.


    Edit:
    You'll find plenty of'em right here :)


    Was v.a. wir Deutschen nicht geregelt bekommen ist der Unterschied zwischen v und w in der Aussprache. Als ich das Jahr drüben war fingen einige Schüler an zu gackern als ich "Sweden Valley" (Nachbarort) aussprach. Es ist nur ein kleiner Unterschied, aber daran konnte man dann doch auch nach 9 Monaten heraushören, dass ich nicht ganz der Muttersprachler war :rolleyes:

    Q: I've always tried to teach you two things. First, never let them see you bleed.
    Bond: And the second?
    Q: Always have an escape plan...

  • Very nice :cool:


    Ich muss bei sowas immer an meinen Englischlehrer denken, der uns ca. in der 5. Klasse sehr gerne mit folgendem 'quälte':


    Whether the weather be fine
    Or whether the weather be not
    Whether the weather be cold
    Or whether the weather be hot
    We'll weather the weather
    Whatever the weather
    Whether we like it or not.


    Hab ich mir jedenfalls bis heute gemerkt und hoffe mich nicht vertippt zu haben ;)

    Enttäuscht vom Affen schuf Gott den Menschen.
    Danach verzichtete er auf weitere Experimente.

    - Mark Twain -

  • Da hab ich auch noch einen kleinen "tongue twister". Mal schauen, ob ich ihn noch zusammenbekomme:


    If a woodchuck would chuck wood with a woodchuck,
    what wood would he chuck with a woodchuck.


    Oder so, war auch in, aehm, ich glaube "Monkey Island 1" vorgekommen!

  • @ Romeo2XS: Den habe ich auch schon gehört. Habe gerade mal nachgesehen, vollständig geht der so:


    How much wood would a woodchuck chuck,
    if a woodchuck could chuck wood?


    As much wood as a woodchuck would,
    if a woodchuck could chuck wood.


    Quelle

    Enttäuscht vom Affen schuf Gott den Menschen.
    Danach verzichtete er auf weitere Experimente.

    - Mark Twain -

  • Jeeves: Ahhhh, ein Lichtlein glimmt über meinem Köpfchen....genauso geht er..... :top:


    BTW: Vermisse die Zeiten wo es Games wie "Monkey Island" gab.....das waren noch Spiele *seufz*

  • Hab mal ne halbwegs dazu passende Frage: Es gibt doch von eine von Loriot geschriebene und im TV von einer etwas schrulligen Frau vorgetragene Sendungsankündigung, bei der das 'th' so oft drin vorkommt, dass die arme Frau nachher dem Nervenzusammenbruch heulend aufgibt. Es geht um irgendwelche englischen Lords und Ladys etc.
    Hat jemand den Text davon oder weiss, wie der Titel davon ist?

    Enttäuscht vom Affen schuf Gott den Menschen.
    Danach verzichtete er auf weitere Experimente.

    - Mark Twain -

  • Die bisherigen tongue twisters haben mich erst mal einige Muniten außer Gefecht gesetzt, so anstrengend, witzig und tränenproduzierend waren sie.
    :top:


    Aber einen habe ich auch noch:
    The Whisky mixer mixed Whisky.
    Which Whiskey did the Whiskey mixer mix?
    The Whisky mixer mixed wicked Whisky.


    Gruß vom Schwob :)

    Wenn Du etwas gut kannst, ist es Zeit, etwas Neues zu lernen.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!