Brauche Übersetzung eines kroatischen Liedtextes

  • Vielleicht beherrscht ja einer von euch diese Sprache.


    Online-Wörterbücher konnten mir bisher nicht weiterhelfen, ich bin mir aber sicher, dass der Text kroatisch ist (der Künstler heißt Miro Skoro):


    Titel: Ne Dirajte Mi Ravnicu


    "Veceras me dobri ljudi nemojte nista pitati
    Neka suze tiho teku pa ce manje boljeti



    Ne dirajte mi veceras uspomenu u meni
    Ne dirajte mi ravnicu jer ja cu se vratiti



    Jos u sebi cujem majku kako tuzna govori
    Kad se jednom vratis sine ja cu te cekati


    Mene zovu moja polja, mene zovu tambure
    Prije nego sklopim oci da jos jednom vidim sve"


    Besten Dank für die Hilfe


    Daniel Meier

  • Ich versuchs mal:


    Heute Abend, meine lieben Leute fragt mich bitte nichts,
    Laßt meine Tränen leise fließen, damit sie nicht so schmerzen



    Laßt Heute Abend meine Errinnerungen in mir,


    In mir höre ich meine Mutter sagen,
    Wenn du einmal zurückkommst mein Sohn, ich werde auf dich warten.


    Bevor ich meine Augen schließe, will ich noch einmal alles sehen.


    Die Sätze "Ne dirajte mi ravnicu jer ja cu se vratiti" und " Mene zovu
    moja polja, mene zovu tambure" kann ich net gescheit übersetzen.

  • dann versuch ich mal als nicht ex jugo an den letzten beiten strophen :


    berührt nicht (oder lasst in ruhe) meine ravnicu (ravnicu kenn ich nicht) denn ich werde zurückkehren....


    mich ruft meine polja , mich rufen die tambure (gemeint sind wohl die instrumente)




    wo hast du denn so ein bauernlied aufgeschnappt?


    ach ja viel lustiger ist : jebes kozu u brzo vozu


  • Der Text stand im Internet-Gästebuch unserer Firma.


    Vielen Dank für die Übersetzungen :top:


    Daniel

  • text


    Ihr ´guten Menschen, fragt mich nichts heute abend
    lasst die Tränen leise fließen, es wird weniger schmerzen


    lasst mir meine Erinnerung
    lasst mir meine Ravnica ( Flachebene Slawoniens, östl. Kroatien) denn ich werde zurückkehren


    Noch in mir hör ich meine Mutter wie sie traurig spricht,
    Wenn du einmal zurückkehrst, werde ich auf dich warten


    Mich rufen meine Felder, mich rufen die Tambure (Saiteninstrumente)
    bevor ich die Augen schließe, noch einmal alles zu sehen


    Gruß


    Danijel

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!