Seit Lehrerwechsel nur noch "ausreichende" Leistungen in Englisch - Was tun?

  • Finde gerade nicht so schnell wieder, wer das gefragt hat:
    Es gab keinen Disput mit dem Lehrer!


    Mephisto
    Das wäre klasse! Ich bekomme meine Arbeit erst Dienstag wieder.
    Ist es okay, wenn ich sie dir dann schicke?


    Vielen Dank (an alle)!

  • Zitat

    Original geschrieben von Jochen
    Letztes OT: das ist nicht nur im engl.-sprachigen Ausland so, sondern ich habe es auch in Spanien und Frankreich erlebt. Das ist einfach eine Sache des Respekts und sollte in D nicht anders gehandhabt werden.
    Dass der Gespräcjhspartner total beschissen diese Sprache spricht und man ihn kaum versteht, merkt und weiss er selbst. ;)


    Aber bleibt bitte beim Thema des Titels.


    Ich halte das gar nicht mal für so weit OT, Jochen. Denn auch das Wissen um kulturelle Unterschiede ("interkulturelle Kompetenz") gehört zur Beherrschung einer fremden Sprache. Eine fremde Sprache losgelöst von ihrem sozio-kulturellen Hintergrund zu erlernen ist wie ein Lied auswendig zu lernen, dessen Text man nicht versteht und für dessen Melodie einem jegliches Gefühl abgeht.


    Leider ist der Englischunterricht (oder Fremdsprachenunterricht allgemein) an deutschen Schulen häufig derartiger Natur, daß Schüler in die Lage versetzt werden, z. B. ein Sonett von Shakespeare zu interpretieren, aber in fast sämtlichen Alltagssituationen im Ausland völlig "aufgeschmissen" sind, weil sie einfach die Spielregeln nicht gelernt haben, nach denen dort situativ bedingt kommuniziert wird. Von solchen Grundmängeln wie fehlendem Vokabular und Redewendungen einmal völlig abgesehen...


    Die Verantwortung dafür liegt leider häufig genug bei den Lehrern, die zwar irgendwann einmal Englisch studiert haben, aber kaum je selbst in England (oder im übrigen englischsprachigen Ausland) gelebt und gearbeitet haben. Ich mußte während meiner Referendarzeit oft mit Erschrecken feststellen, daß es Kollegen gab, die seit 20 oder mehr Jahren Englischlehrer waren, aber zum letzten Mal vor 20 oder mehr Jahren einen Fuß auf "die Insel" gesetzt hatten. Die kannten nur den Unterrichtsstoff und sonst gar nichts. Was sollten die ihren Schülern denn beibringen können in Bezug auf eine halbwegs zeitgemäße Kommunikationskompetenz in einer fremden Sprache? :rolleyes:

    Viele Grüße und einen Happy Day


    Guy Fawkes was the only person ever to enter Parliament with honest intentions.

  • Zitat

    Original geschrieben von hecke


    Mephisto
    Das wäre klasse! Ich bekomme meine Arbeit erst Dienstag wieder.
    Ist es okay, wenn ich sie dir dann schicke?


    Vielen Dank (an alle)!


    Falls du zwei (professionelle) Meinungen brauchst --> PN ;)

    "Die Kastanien blühen. Ich nehme es zur Kenntnis, äußere mich aber nicht dazu." (Günter Eich)


    Rechtschreibung ist sexy...

  • Zitat

    Original geschrieben von HappyDay989
    Ich mußte während meiner Referendarzeit oft mit Erschrecken feststellen, daß es Kollegen gab, die seit 20 oder mehr Jahren Englischlehrer waren, aber zum letzten Mal vor 20 oder mehr Jahren einen Fuß auf "die Insel" gesetzt hatten. Die kannten nur den Unterrichtsstoff und sonst gar nichts. Was sollten die ihren Schülern denn beibringen können in Bezug auf eine halbwegs zeitgemäße Kommunikationskompetenz in einer fremden Sprache? :rolleyes:


    Wie, meinen damaligen Englisch-Lehrer kennst Du persönlich ? ;)


    Sag' ich doch !

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!