Sollte MTV alles synchronisieren und eindeutschen?!

  • Zitat

    Original geschrieben von Braindead
    Und würdest du sochen Leuten zutrauen, auch nur eine englische Sendung lückenlos zu verstehen (oder zumindest so weit zu verstehen, das der Konsument nicht gelangweilt weiterzappt) ?


    Bei den MTV-Sendungen eigentlich schon. Denn das ist Alltagsspache. Man sollte vielleicht ein bißchen Umgangssprache beherrschen, aber sonst brauch man eigentlich keine tieferer Kenntnisse. Bei komplexeren Sachen ist das anders. Aber bei MTV ist das doch OMU in Ordnung, Zweikanalton wär auch gut, doch das ist für MTV vielleicht mehr Aufwand als die blöde Synchro.


    Ich bin auch der Meinung, daß man zu unserer Sprache stehen sollte, aber bei den MTV-Sendungen wär das IMHO Blödsinn. Bei richtigen Serien, wenn das professionell gemacht wird, von Leuten, die mit der dt. Sprache umgehen können und auch sprachliche Nuancen gut überstertzen und rüberbringen können, ist das in Ordnung, aber diese Amateursynchro ist bescheuert. Da solltem man doch lieber beim Original bleiben.

    Voltaire hilf, sie sind verrückt geworden!

  • Zitat

    Original geschrieben von XIII
    Bei den MTV-Sendungen eigentlich schon. Denn das ist Alltagsspache. Man sollte vielleicht ein bißchen Umgangssprache beherrschen, aber sonst brauch man eigentlich keine tieferer Kenntnisse. Bei komplexeren Sachen ist das anders. Aber bei MTV ist das doch OMU in Ordnung, Zweikanalton wär auch gut, doch das ist für MTV vielleicht mehr Aufwand als die blöde Synchro.


    Wieso? Kannst doch auf einem Kanal das Original senden (ist eh da) und aufm anderen Kanal die Synchro. Oder nicht?

    Vertrauensliste Teil V #1, Teil IV #2, #3, #4, Teil III #5, Teil I (die ganz alte - mit Strg+F nach windsandsterne suchen) #6 - und die vielen, die sich nicht eintragen.

  • kenn mich damit net so aus. Vielleicht isses so einfach. Ich wunder mich dann nur, wieso das nicht schon längst gemacht wird und wieso das nicht allle anderen auch machen (oder hat das Lizenztechnische Gründe bei richtigen Filmen und Serien, nach dem Motto: "Jetzt haben wir schon soviel Schotter für die Synchro ausgegeben, jetzt soll sich das auch gefälligst jeder ansehen"). Ich denke nämlich schon, daß es dafür n Markt gäbe (mich zumindest:D )

    Voltaire hilf, sie sind verrückt geworden!

  • Das sind meist Lizenzrechtliche Gründe... vor allem bei den großen Privaten. Da wir in ganz europa über Astra unverschlüsselt empfangbar sind, würde es sich nicht lohnen dafür nochmal extra Gebühren für die OV auszugeben.


    XIII:


    Ich denke MTV hat duch eine schlampige Übersetzung trotzdem mehr Einschaltquten als wenn sie es nur untertitelt oder im Original laufen lassen würden. Ich schaue so gut wie kein MTV, kann mir also kein bild davon machen...

  • ICh würd gern mal die MTV-Quoten wissen. Und auch die von VIVA, MTV2 und VIVA-plus. Kann man die igendwo bekommen? Die Großen haben die Quoten ja alle im VT, VIVA und MTV AFAIK nicht. Grade bei VIVA würd mich das auch sehr interessiern, ich sage nur Fleischmann-TV

    Voltaire hilf, sie sind verrückt geworden!

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!