Sollte MTV alles synchronisieren und eindeutschen?!


  • Das verwechselst du jetzt aber, oder? Ich finde es ist gerade umgedreht. Bei den Originalen ist wenigstens hin und wieder auch mal jemand dabei der nen normalen Job hat wie Haareschneider oder Kellner. Bei den deutschen seh ich immer nur gutaussehende Menschen ohne Makel die der deutschen Schickimickie Gesellschaft entsprungen sind, ewige Studenten (ich liebe diese Völkchen!) und Mensch die von beruf Sohn oder Tochter sind. Ganz zu schweigen von denen die eine Veranstaltungsagentur haben. Die haben sich dann wohl gleich selber gecastet. ;-)


    Bei den Amis sind auch mal ein paar Freaks dabei.


    mfg ratte

  • Super Idee ist das mit dem synchronisieren...


    wenigstens kann ich jetzt wieder in aller Ruhe die 300. Wiederholung von Derrick gucken, ohne was zu verpassen. :D


    Diese krampfhaft und falsch synchronisierte und untertitelte und damit jeden Humors beraubten MTV-Sendungen brauche ich jedenfalls nicht mehr anzuschauen...


    Wenn ich nur an den "f....g prince of darkness " denke.... toll, daß das gesprochene meist überhaupt nix mit der eingeblendeten Übersetzung zu tun hat... :rolleyes:

  • man könnte doch den synch-Ton über den zweiten Kanal mitschicken. Wer die Übersetzung braucht/möchte kann dann umschalten.


    Ich höre lieber das original (sofern es englisch)


    Gruß m@is

    *keine*

  • Zitat

    Original geschrieben von ratte
    Bei den deutschen seh ich immer nur gutaussehende Menschen ohne Makel die der deutschen Schickimickie Gesellschaft entsprungen sind, ewige Studenten (ich liebe diese Völkchen!) und Mensch die von beruf Sohn oder Tochter sind.


    Die Leute von den deutschen Folgen, die ich gesehen ab, waren dann
    doch noch relativ normal. Klar sucht sich MTV eher die bessergestellten
    Leute aus, aber die Auswahl ist in Deutschland wesentlich geringer als in
    den USA. Das Kamerateam wird da gleich zu sich nach Hause eingeladen.
    Villa mit Pool und Meerblick inklusive. Für mich zumindest ist sowas kein
    Standart. Wenn das bei dir anders ist würde ich gerne tauschen. :D


    Zitat

    Original geschrieben von ratte
    Bei den Amis sind auch mal ein paar Freaks dabei.


    Da geb ich dir recht. Die Deutschen sind doch im Vergleich zu den Amis noch
    relativ verschüchtert. Sieht man ja aber auch an den Talkshows bei denen.
    Da haben die Gäste immer schlagkräftige Argumente.


    Chris

    Tschüß!

  • Zitat

    Original geschrieben von supersiggi
    Ja und? Ich sehe das Problem nicht.
    Von klein auf wird uns Englisch beigebracht, warum sollten wir uns dann nicht englischsprachige Sendungen anschauen?



    Nein, das ist ein ganz gewaltiges Problem.
    Die meisten Jugendlichen in Deutschland können nämlich überhaupt kein Englisch in Wort und Schrift verstehen. Und von klein auf wird uns erst einmal kein Englisch beigebracht, sondern neuerdings als Grundschüler 1-2x die Woche.
    Du kannst mir nicht erzählen, das deutsches Schulenglisch dazu ausreicht, um komplexe amerikanische TV Serien zu verstehen. Zumal meistens auch nicht in Oxford Englisch gesprochen wird, sondern im Ami Dialekt.


    Auf Premiere gibt es mittlerweile den 2 Kanal Ton Englisch/Deutsch auf fast jedem Filmsender. Wenn MTV Deutschland also die aus Amerika importierten Sendungen zusätzlich im Originalton übertragen möchte, sollten sie zumindest digital den 2 Kanal Ton anbieten.

  • Zitat

    Original geschrieben von Braindead
    Nein, das ist ein ganz gewaltiges Problem.
    Die meisten Jugendlichen in Deutschland können nämlich überhaupt kein Englisch in Wort und Schrift verstehen. Und von klein auf wird uns erst einmal kein Englisch beigebracht, sondern neuerdings als Grundschüler 1-2x die Woche.
    Du kannst mir nicht erzählen, das deutsches Schulenglisch dazu ausreicht, um komplexe amerikanische TV Serien zu verstehen. Zumal meistens auch nicht in Oxford Englisch gesprochen wird, sondern im Ami Dialekt.


    Das seh ich anders. Die meisten Jugendlichen können IMHO Englisch. Natürlich ist das dann dieses komische British, aber das sollte reichen. Außerdem: MTV???? Komplexe Serien????????:confused: Das wage ich zu bezweifeln.


    Die MTV-Sendungen sind nicht zuuu schwer, Wenn das jetzt irgendwelche Filme oder so sind, dann ist das anders. Außerdem regt das wie o.g. auch zum Sprachtraining an. Nicht ohne Grund haben mir meine Englisch-Lehrer immer gesagt, ich soll englisches Fernsehen schauen (CNN, BBC). Man lernt dann, wie die Sprache eingesetzt wird und wie es ausgesprochen wird. Dazu könnten dann doch die MTV-Sendungen auch beitragen (Ozzy vielleicht nicht wirklich...:D ) Wenn die Kids mitreden wollen und das verstehen wollen, dann sollen sie doch die Sprache lernen. Könnt vielen guttuen, wenn ich das Englisch von einigen Leuten bei mir in der Schule höre.......:eek:


    Aber ich stimme dir in einem Punkt zu: Lieber für Dtl. selbst produzieren, als schlecht zu sychronisieren, ober zu dt. Produktionen hab ich mich ja oben auch schon ausgelassen (sollten die ebenfalls sein lassen)

    Voltaire hilf, sie sind verrückt geworden!

  • Zitat

    Original geschrieben von Braindead
    Nein, das ist ein ganz gewaltiges Problem.
    Die meisten Jugendlichen in Deutschland können nämlich überhaupt kein Englisch in Wort und Schrift verstehen.


    Es zwingt sie auch keiner MTV zu schauen ;)


    Ansonsten gilt:

    Zitat

    Original geschrieben von XIII
    Wenn die Kids mitreden wollen und das verstehen wollen, dann sollen sie doch die Sprache lernen. Könnt vielen guttuen, wenn ich das Englisch von einigen Leuten bei mir in der Schule höre.......


    Ich weiss nicht wie die Jugendlichen sich das vorstellen, aber heute geht IMHO gar nix ohne englisch. Ob Arbeit, Studium, Frezeit - überall wird man mit dieser Sprache konfrontiert. Wer es nicht lernt, der bleibt früher oder später auf der Strecke...

    mfg supersiggi

  • Von dwer Sorte gibts aber genug, die noch nicht mal deutsch können. Die bringst Du mit Englisch noch mehr durcheinander. Da finde ich die Version mit Untertiteln oder Zweikanal d/e besser.


    :)

    Vertrauensliste Teil V #1, Teil IV #2, #3, #4, Teil III #5, Teil I (die ganz alte - mit Strg+F nach windsandsterne suchen) #6 - und die vielen, die sich nicht eintragen.

  • Also die deutsche synchronisation zieht das Niveau dieser schon nicht sehr niveauvollen Sendung noch mal weit runter.


    Mir selbst (ab übermorgen Englisch-Lk) hat es immer sehr viel Spaß gemacht die Sendungen zu sehen in denen englisch gesprochen wirdm, auch bin ich der Meinung das mir das geholfen hat.Ich denke aber auch das viele meiner Mitschüler aus der 11.Klasse Probleme hätten das zu verstehen aber dafür gibt es ja den Untertitel!

  • Zitat

    Original geschrieben von XIII
    Das seh ich anders. Die meisten Jugendlichen können IMHO Englisch.


    Könnt vielen guttuen, wenn ich das Englisch von einigen Leuten bei mir in der Schule höre.......:eek:


    zu 1.) Ich hatte dazu mal Quellen, die genau das Gegenteil belegen. In der Schule werden einem zwar Grundkentnisse vermittelt, die aber alleine neimals dazu reichen sich auf anspruchsvoller ebene zu unterhalten (halt nur so Standartfloskeln)
    Ich glaube sogar das es vielen dt. Jugendlichen gut tun würde, wenn sie erst einmal die eigene Muttersprache richtig beherrschen würden :rolleyes:


    zu 2.) Und eben das ist die Mehrzahl ;) Und würdest du sochen Leuten zutrauen, auch nur eine englische Sendung lückenlos zu verstehen (oder zumindest so weit zu verstehen, das der Konsument nicht gelangweilt weiterzappt) ?


    Ausserdem denke ich das wir soweit zu unserer Sprache stehen sollten, das wir sie in unserem Land auch größtmöglich einsetzen zu wissen (das gilt auch für synchronisierte Fernsehserien). Für Freunde der Originalversion sollte man wie gesagt einen 2 Kanal Ton anbieten (denn das bei manchen Sendungen durch die Synchronisation einiges verloren geht ist mir bekannt).

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!