Eindeutschung von EDV-Begriffen

  • Zitat

    Original geschrieben von Martyn
    Die offizielle Übersetzung ist imho aber Unterbrechungsaufforderung.


    Offizielle Übersetzungen gibt´s keine. Es gibt nur definitive und da heisst Interrupt eben Unterbrechung. Nicht mehr und nicht weniger.


    Dass Interrupt im Deutschen als Unterbrechungsanforderung ausformuliert wird, ist den BIOS-Übersetzern wahrscheinlich relativ egal. Ausserdem ist "Unterbrechungsanforderung" für jedes BIOS in der klassischen 640x480 Auflösung viel zu lang.



    Stefan

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!