@ BallerBaller
joder
en español escriben "dejar" comprende :p
Man hört deja aber geschrieben wirds dejar
Hasta luego
Sie sind in Begriff, Telefon-Treff zu verlassen, um auf die folgende Adresse weitergeleitet zu werden:
Bitte beachten Sie, dass wir für den Inhalt der Zielseite nicht verantwortlich sind und unsere Datenschutzbestimmungen dort keine Anwendung finden.
@ BallerBaller
joder
en español escriben "dejar" comprende :p
Man hört deja aber geschrieben wirds dejar
Hasta luego
Schnäppchen? Sony Ericsson T630 (liquide Silver) 275,00 €
Verkäufer hat Auktion geändert, ist jetzt ein normales T-Mobile, also kein Schnäppchen
@ Jochen
Es ist südamerikanisches Spanisch, kein spezieller slang.
" Te ha eso " So wie ich das gehört habe, heißt es dejar eso und das heißt laß es sein.
Cu
Yo, und wenn er in diesem Moment nicht ansprechbar ist, wäre das Erste Hile Set nutzlos für Ihn oder er hat einen Aufkleber auf dem Helm,wo es sich befindet ![]()
cu
Versand nur in der Schweiz beim T630, kein Ausland!
Cu
Und noch ein S55 + Cam 111,00 € in keinem guten Zustand würde ich sagen
Das Telefonbuch wird gelöscht beim resett!
Cu
Hi, er ist online wieder bestellbar.
Cu