Zitat
Original geschrieben von Knuspy
SirShagalot
Vielleicht gerade wegen den untertiteln?
Wobei es ja in schweden oder überhaupt in den skandinavischen ländern oft die serien nur mit untertitel gibt.
Da bin ich froh das deutschland so eine gute syncro hat. :top:
Das ist natürlich Geschmackssache. Bin kein Fan von Syncronisation, obwohl das die dt. prinzipiell nicht schlecht machen. Aber es geht halt trotzdem viel verloren. Allein die unterschiedlichen Akzente der Leute - südstaaten Akzent von Sawyer, britischer Akzent von Charlie, west-coast Slang von Hurley (Dude!), Aussie Akzent von Claire, usw...
Ein paar Stimmen sind m.E. nicht besonders gut ausgewählt worden.
Ana-Lucias dt. Stimme ist in meinen Augen viel zu hoch und feminin. Da fehlt der "dunkle" Touch.
Viele werden ja nach nächster Woche evtl. auch die Originalstimmen kennenlernen - fraglich, ob man dann noch die dt. Folgen in Ruhe ansehen kann.
Klar ist natürlich, daß die schwedischen Untertitel nicht so lange brauchen, wie eine dt. Syncro. Nur wieso zeigt dann Premiere nicht gleich die Folgen ebenso 3 Wochen versetzt im Original bzw. mit dt. Untertiteln? Könnte mir gut vorstellen, daß sich damit gut Werbung machen könnte, wenn man ne Werbekampagne nach dem Season Finale auf ProSieben startet.
Ist das rein von den Rechten her nicht möglich oder ist das sogar Premiere zu teuer (siehe Kommentar von Kenny1310)? Ich verstehe halt diese enorme Verzögerung nicht - wobei das (tragischerweise) bei Lost eh schon schneller ging, als wir das normalerweise hier gewohnt sind. 