Könnte mir jemand netterweise diesen Teil der Entschuldigung "übersetzen":
ZitatOriginal geschrieben von autares
[...] a gsoachada,[...]
Den Rest verstehe ich ja, aber seid dem ich aus Bayern weg bin und hier im "Ausland" bei den "Preißn" wohne, lassen meine Fähigkeiten nach... ![]()
Wen's interessiert:
Nicht jeder bei uns daheim ist so ein gescheiter ~Schimpfwort~*, "a gsoachada", wir haben auch auch anständige Leute mit einem Gefühl für Anstand(?), nicht war. Also:
*"raffiniert seinen Vorteil erreichender Mann (abwertend gemeint!)" [small](mit Google findet man echt alles..)[/small]
Gruß,
Alexander

