Englisch Fluchen im Slang....was bedeuten die meisten Sachen ?!?

  • Zitat

    Für diese Zwecke fast noch besser als dict.leo.org ist http://www.urbandictionary.com , denn dort werden die Slangausdrücke a la wikipiedia von normalen Leuten selbst beschrieben. Oft ist dann die passende Bedeutung dabei.


    Ist allerdings sehr oft auf Rap-Texte bezogen... Hilft aber trotzdem super!

  • Zitat

    Original geschrieben von Primetime
    Gab es bei GTA nicht immer so einen Ausdruck "In your face!" !?


    soviel wie "Nimm das!!" (hab ich bei Dave Chapelle Show MTV gelernt :D )

    Freunde der Sonne

  • Wobei MTV die Sendungen auch manchmal sehr eigenwillig übersetzt.
    Also verlassen würd ich mich auf die Untertitel da nie :)

    Original geschrieben von bernbayer:
    "Eine Kampagne in ZUsammenhang mit Guttenberg kann man der Bild-Zeitung nicht vorwerfen."

  • Das erinnert mich an die englischen Austauschschülerinnen bei uns vor über zehn Jahren:


    Wir alle im Biergarten.
    Die eine Engländerin will wissen, was "waiter" auf deutsch heisst (Kellner). Eine Mitschülering versteht sie wohl nicht ganz, denkt die Engländerin hat nach "wanker" gefragt und gibt ihr die entsprechende Übersetzung (Wi*er).
    Die Engländerin winkt dem Kellner freundlich zu und ruft laut "Wi'er"....




    Wer ein paar schöne Kraftausdrücke hören will, sollte sich mal an "Dave Attell" (Comedy Central) wenden.

    Bunt ist das Dasein und granatenstark!

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!