Übersetzung (Autobeschreibung) F -> D

  • Kann von euch vielleicht jemand den Text unten übersetzen, weil ich mal mobile.de auf einen BMW 330xd durchsucht habe, und da ist mir das Angebot recht güngstig vorgekommen. Mich würde intressieren ob es die Limousine ist und es kein Unfallwagen ist, weil er so günstig ist. Ausserdem wäre es intresannt zu wissen in welcher Region oder Department der Ort liegt.




    EUR 15.000


    Daten:
    56.000 km, EZ: 06/02, blau-metallic


    Besonderheiten:
    Diesel, Klimaanlage,


    Beschreibung:
    vds 330 xd cause deces ttes options, gps, tv, excellent etat, enretient bmw, carnet d'entretient a l'appui , garage s'abstenir


    Anbieter:
    david montero
    F-60200 compiegne

  • vds heißt wohl vends, verkaufe.
    Was cause deces sein soll, weiß ich nicht. Es könnte etwas mit dem Verkaufsgrund zu tun haben. Ich bin auf der Arbeit, habe meine Wörterbücher zuhause. Schau mal, ob Du herausfindest, was deces heißt. deces könnte auch eine Abkürzung sein.
    ttes options soll wohl Vollausstattung heißen.
    excellent etat hervorragender Zustand.
    enretient bmw vermutlich durch BMW Werkstatt gepflegt (Inspektionen)
    carnet d'entretient a l'appui wohl Checkheftgepflegt.
    Wagen stand in Garage.
    s'abstenir fällt mir gerade nicht ein.


    Ohne Gewähr.


    Wo 60200 compiegne liegt, verrät bestimmt google.de


    Von Unfallwagen steht da imho nichts. Es sei denn, deces hat was damit zu tun. Sorry, bin kein wandelndes Wörterbuch.
    Aber imho könnte der schlaue Mensch, wenn er schon in D inseriert, wenigstens die Abkürzungen ausschreiben und statt im Telegrammstil ausführlich schreiben.

    “Das Leben ist wie ein Fahrrad. Man muß sich vorwärts bewegen, um das Gleichgewicht nicht zu verlieren.” Albert Einstein

  • Frei übersetzt und interpretiert:


    Verkaufe 330 xd von Verstorbenen, Vollausstatung, Navigationssystem, TV, bester Zustand, Inspektionen/Reparaturen durch BMW, Scheclkheftgepflegt, Verkauf an Privat ... (also nix mit Garage, garage heißt hier Händler) ...


    Ohne Gewähr!


    Gruß,
    Martin


    EDIT:


    Compiegne liegt etwa zwischen Lille und Paris, also ca. 80km nord-ostlich von Paris.

  • Klingt schlüssig, Du dürftest Recht haben.
    Dennoch unklug, im Telegrammstil in D auf Französisch zu inserieren.

    “Das Leben ist wie ein Fahrrad. Man muß sich vorwärts bewegen, um das Gleichgewicht nicht zu verlieren.” Albert Einstein

  • Zitat

    Original geschrieben von Jochen
    Klingt schlüssig, Du dürftest Recht haben.
    Dennoch unklug, im Telegrammstil in D auf Französisch zu inserieren.


    Ich bin deiner Meinung. Vorallem würde ich keinen (Gebraucht-)wagen in Frankreich kaufen. Wer schonmal da gewesen ist, weiß was ich meine. :D Die Franzosen legen etwas mehr Wert auf andere Dinge. Die deutsche Ich-pflege-und-hege-mein-Auto-Mentalität ist schon sehr besonders.


    Gruß,
    Martin

  • Ja, "hervorragend" und "excellent" können durchaus zwei unterschiedliche Zustände beschreiben. :D


    Alleine die Sprachbarriere, die der Verkäufer offenbar nicht überwinden kann oder will, ebenso wenig wie der Käufer, dann die gesamte Abwicklung, hinfahren, anschauen, Vertrag, Überführung etc.pp..
    Nee, das würde ich mir auch dreimal überlegen. Und wenn was dran ist, darf man sich in F rumstreiten.
    Von km steht da auch nichts. Und: warum verkauft er den Wagen nicht in F?
    Etwas dubios, finde ich.

    “Das Leben ist wie ein Fahrrad. Man muß sich vorwärts bewegen, um das Gleichgewicht nicht zu verlieren.” Albert Einstein

  • Autsch! Mann, ich stell mich aber auch manchmal doof an! :rolleyes:

    “Das Leben ist wie ein Fahrrad. Man muß sich vorwärts bewegen, um das Gleichgewicht nicht zu verlieren.” Albert Einstein

  • Zitat

    Original geschrieben von Jochen
    Ja, "hervorragend" und "excellent" können durchaus zwei unterschiedliche Zustände beschreiben. :D


    Alleine die Sprachbarriere, die der Verkäufer offenbar nicht überwinden kann oder will, ebenso wenig wie der Käufer, dann die gesamte Abwicklung, hinfahren, anschauen, Vertrag, Überführung etc.pp..
    Nee, das würde ich mir auch dreimal überlegen. Und wenn was dran ist, darf man sich in F rumstreiten.
    Von km steht da auch nichts. Und: warum verkauft er den Wagen nicht in F?
    Etwas dubios, finde ich.


    Ich würde allenfalls einen Neuwagen beim Vertragshändler kaufen, dass war`s aber auch schon.


    In diesem Fall rate ich dringend die Finger davon zu lassen.


    15.000 € für eines nach meiner Schätzung als NW mindestens 50 T€ teures Auto mit einer monatlichen Fahrleistung von > 6.000 km. Der dürfte ja dann alle 3 Monate zur inspektion, nee.


    Finger weg!


    Gruß,
    Martin

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!