Kann jemand von euch was auf arabisch übersetzen? Als erstes würde ich gerne meine eigene Signatur "the end of peace is the end of life and the end of any happiness" auf arabisch haben und dann evtl. noch "this guy is thinking god".
Könnt ihr mir was arabisch übersetzen?
-
-
-
-
Groove Coverage-The End????
mfg felix -
hallo leute,
hab den Satz durch die Online-Übersetzungsmaschine gejagt und dabei ist folgendes rausgekommen:
the end of peace is the end of life and the end of any happiness = إنّ نهاية السلام نهاية الحياة ونهاية أيّ سعادة
this guy is thinking god = هذا الرجل يفكّر إلهDoch meine Hand würde ich ich nicht ins Feuer legen, dass die Übersetzung richtig ist.
-
Zitat
Original geschrieben von baba_akber
Doch meine Hand würde ich ich nicht ins Feuer legen, dass die Übersetzung richtig ist.
Na lass die übersetzung mal in der anderen richtung laufen - mal schauen was rauskommt
-
Zitat
Original geschrieben von Master_Felix
Groove Coverage-The End????
mfg felix
Nur das erste, das andere heisst "this guy is dancing gold" aber es hoert sich so ähnlich wie "this guy is thinking god" an ... in gewissem Content macht es so mehr Sinn. -
Zitat
Original geschrieben von !ND
Na lass die übersetzung mal in der anderen richtung laufen - mal schauen was rauskommt
:apaul: , oder gibts die Option etwa wirklich nicht...T39
THX für den Link, sowas hat mir echt noch gefehlt. Cooler Gag für diverse Anlässe...

Hmm, vielleicht mach ich mal meine nächste Steuererklärung damit oder landet man dann in der Rasterfahndung?

Gruß
Philipp
Jetzt mitmachen!
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!