Hi mrhandy, hoffentlich hast Du schönen Urlaub gehabt in Griechenland !
"Yalla" oder "Jalla" kommt in der Tat aus dem Arabischen und ist eine Verkürzung aus "Ya Allah". Allah kennt wohl jeder, heißt eben Gott, "Ya" ist eine Art Anrufungsinterjektion, also eine Partikel, die eine Anrufung verstärken soll, wie wir es im Deutschen mit "Oh" oft lesen können, z.B bei Goethe im Faust I :
Oh sähst du, voller Mondenschein
Zum letzenmal auf meine Pein
Der Ausruf ist zu verstehen als Bittgesuch an Gott, einem Menschen bei welcher Angelegenheit auch immer zu helfen. Wenn Du z.B einen Bauarbeiter siehst ( Im Begriff, einen schweren Stein zu tragen ), der "Ya Allah" sagt, dann heißt das komplett gesagt : Oh Lieber Gott, hilf mir, diesen schweren Stein zu bewältigen !
Schnell hat sich im arabischen Raum die Kurzform "Yallah" eingebürgert, die in allen bedenklichen Situationen gebraucht wird, auch als Anfeuerung und Aufruf zum schnelleren Arbeiten . Daher eigentlich die falsche Übesetzung mit "schnell" , "los", "auf", die aber diese Semantik durch die metaphorische Übertragung genau trifft.
Wenn ein Vorarbeiter seinen Mitarbeitern "Yalla" sagt, dann bedeutet das ürsprünglich; ..Sagt Allah und verrichtet euer Werk, damit er euch beiseite steht " Was für Ihn natürlich nichts anderes heißen soll , als dass gute und produktive Arbeit entstehen soll .
Grüße