Beiträge von Vampyre

    moeglich ist es schon aber sollte der pc kurs nicht das einzige sein was du tust, schau fern oder hoer radio in der jeweiligen sprache die du lernen willst, auch wenn du nichts verstehst, lass es im hintergrundlaufen waehrend du hausarbeit oder sonst was machst, man glaubt gar nicht wieviel man unbewusst dadurch lernt.


    und versuch wenn du so vor dir herdenkst zb "morgen muss ich einkaufen" das in der zielsprache zu ueber setzen, eine sprache beherrscht man nur wenn man faehig ist in dieser sprache zu denken, man kennt es doch wenn man mit jemanden in einer fremden sprache redet, dann ueberlegt man sich die antwort auf deutsch und dann kommt der schock "oh sh## wie uebersetz ich das ins zb spanische?" und der andere wartet auf seine antwort also nix mit woerterbuch und so daher gar nicht uebersetzen, gewoehn es dir an in der sprache zu denken.


    Wenn du ungebunden bist, am schnellsten lernt man eine sprache wenn dein partner/in muttersprachler dieser sprache ist, ausserdem merkst du dir etwas bestimmt besser wenn es deine freundin vorhaucht als wenn es eine roboterstimme am pc zusammenstottert, und sobald du ein paar saetze radebrechen kannst schau zu dass du anfaengst in zb spanien urlaub zu machen denn eins kann ich dir garantieren, was akademiker im woerterbuch schreiben und wie die leute in dem land wirklich reden hat nicht viel miteinander zu tun, oder wann hast du das letzte mal mit nem kumpel im astreinen dudendeutsch geplaudert? :top:

    hab mal ein wenig rumgegooglt und es scheint wirklich etwas aehnliches zu geben "al lawh al mahfuz" und "umm al kitab" aber wenn ich das richtig verstehe so sind das eher urspruengsbuecher des islams, zumindest hat google nichts in verbindung mit einer anderen religion erwaehnt. Was mir noch gerade einfaellt er meinte das der name des buchs uebersetzt heisst "buch in dem alles sicher aufbewahrt ist" so ne art urbrockhaus sozusagen. Naja falls jemand noch was dazu weiss bitte melden gern auch per pn. Vielen Dank :top:

    Hi


    Ein Kumpel hat mir neulich etwas von einem Buch erzaehlt worauf alle Versionen der Bibel in den verschiedensten Religionen beruhen also Bibel, Torah, Koran etc, leider kann er nicht sonderlich gut Deutsch daher hab ich nicht alzuviel darueber erfahren koennen. Er meinte dass dieses Buch Lohemehfuz heisst aber google weiss dazu nichts, das kann natuerlich an der Rechtschreibung liegen, daher wende ich mich vertrauensvoll an euch, irgendwie fasziniert mich die geschichte von dieser Urbibel wenn man es so nennen darf und wuerde gern mehr darueber erfahren.


    Bin fuer jeden Hinweiss dankbar,


    Gruss aus der Ferne,


    Vampyre

    Hi,


    Da ich mich im Ausland befinde und eine Schuessel leider nicht in Frage kommt, frage an die Experten, gibt es irgendeine Moeglichkeit vox, pro7 und konsorten ueber inet zu empfangen? Bin fuer jeden vorschlag offen.


    Vielen Dank fuer eure Hilfe :top:


    Vampyre

    Zitat

    Original geschrieben von witzbold
    Chaos bedeutet zum Beipsiel in der Chemie die größtmögliche Unordnung - Teilchen können sich also völlig frei bewegen. Macht also Sinn...
    Schöne Grüße!
    Georg


    sehr schoen reininterpretiert aber ahem *hust... lest doch nochmal den eingangspost quote:


    "als tipp war dabei dass ich den letzten satz nicht beachten soll weil er mich nur verwirrt!" :D

    danke fuer die scans. :top:


    an die juristen unter uns:


    wie soll das ganze ueberhaupt laufen?
    es sind 11080 user! da duerften die prozesskosten weit hoeher sein als die paar hundert euro strafe zu der jeder der 11080 user verdonnert wird.
    (wenn sie denn ausfindiggemacht und genug beweismaterial sichergestellt wird)


    Oder uebersehe ich da was? gabs schon mal was aehnliches in der Warez justizgeschichte? wie wurde das da gehandhabt mit den usern?

    babelfiisch ist sch****marrn ahem... kommt darauf an was du uebersetzen willst, falls es einzelne worte bzw kurze saetze sind dann http://www.trados.com falls es ein text ist dann am besten freundlich einen griechischen mitbuerger (nachbar, griechisches restaurant, griechischlehrer von der vhs etc) um hilfe bitten, meist sind sie ganz hilfsbereit, natuerlich nur wenn der text recht kurz ist (zB Urlaubspostkarte, geburtagsgruss etc) also keine 200 seiten romane.


    Vor einer Weile hat mich jemand gefragt ob ich was umsonst uebersetzen wuerde es waere dringend und ginge um leben oder tod also hab ich ahnungslos zugestimmt, dann kam eine email mit einer firmen hp, ich sollte allenenstes eine website mit schaetz 50 unterseiten ueber nacht uebersetzen und auch noch fuer ein laecheln, irgendwo hoert der spass auf, die meisten haben echt falsche vorstellungen vom uebersetzen, summa summarum, bis zu einer seite im bekanntenkreis oder griechisches restaurant etc nachfragen, bei kurzen sachen (satz bzw wort) trados, wenns laenger ist als 1-2 seiten kommst du um einen professionellen uebersetzer nicht rum.

    Zitat

    Original geschrieben von 11001001
    Hi,
    alle Leute, die zwischen dem 23. und 26.1.06 bei der Bockwurst geladen haben, wurden geloggt.


    Kleiner aber folgenreicher vertipper, du meinst sicher zwischen 23.1. und 22.2.2005 ;) dass heisst alle anderen koennen aufatmen? Ich bin da kein experte aber afaik war die site mehrere jahre on und da nur die nutzer aus einem willkuerlichen monat zur rechenschaft zu ziehen ist irgendwo schwer nachvollziehbar :confused: