Anglifizierung... Dinge, die "früher" anders hießen.

  • Da ich es gerade wieder lesen durfte:

    Zitat

    News Anchor Peter Kloeppel


    Oder auch Anchorman. Warum nicht einfach Nachrichtensprecher :confused:

  • Weil ein Anchor mehr ist (oder zumindest sein sollte) als ein Sprecher, der Nachrichten ja "nur" vorträgt, aber nicht selbst zur Redaktion gehört. Im Idealfall eine gute Mischung aus Nachrichten-Redakteur, -Sprecher, Interviewer und Moderator. Im deutschen TV heißt das oft "Redakteur im Studio" ...


    Tschüs,
    Christian

  • Wikipedia meint dazu:


    Zitat

    Als „Anchorman“ (engl., wörtlich: „Ankermann“; auch „Anchorwoman“, „Anchorperson“) bezeichnet man im englischsprachigen Raum Moderatoren oder Redakteure im Fernsehstudio, die durch eine Nachrichtensendung führen und dabei Kommentare von Berichterstattern vor Ort oder Stellungnahmen von Interviewpartnern einholen. Im Deutschen werden sie auch als „Leitgesicht“ bezeichnet.


    Leitgesicht gefällt mir. Schönes deutsches Wort :D :D

    "Seitdem ich die Menschen kenne, liebe ich die Tiere." (Arthur Schopenhauer)

  • Zitat

    Original geschrieben von Brainstorm
    "Einreise mit KFZ aus NonEU-Land..."


    Ein "nicht EU-Land" ist wohl heute nicht mehr zu verstehen.


    Non ist doch wohl 1. kein "anglifizierter" Begriff bzw. Präfix sondern stammt noch aus dem lateinischen und wird 2. in der deutschen Sprache ganz selbstverständlich benutzt (bspw. nonverbal, Nonsens -> da ist sogar der Wortstamm nondeutsch :D ).
    Und wenn man nach dem Threadtitel geht ist das wohl "früher" auch schon nicht anders gewesen. ;)

  • Zitat

    Original geschrieben von PhilipK-Obh
    Non ist doch wohl 1. kein "anglifizierter" Begriff bzw. Präfix sondern stammt noch aus dem lateinischen und wird 2. in der deutschen Sprache ganz selbstverständlich benutzt (bspw. nonverbal, Nonsens -> da ist sogar der Wortstamm nondeutsch :D ).


    Stimmt - und dennoch ... :) Der Begriff non-EU erscheint ja "seit Schengen" an vielen Flughäfen. Und dort ist meist von "Non-EU Nationals" die Rede bzw. Schreibe. Siehe z.B. hier http://www.munich-airport.de/d…sreise/schengen/index.jsp (ganz unten). OK, "nationals" hat letztlich auch einen lateinischen Ursprung, aber das zählt hier wohl nicht ...


    Solche Schilder mögen ja, damit sie jeder Passagier sofort richtig erkennt, noch sinnvoll sein (ein simples "Non-EU" könnte sich theoretisch auf Flüge und nicht auf Personen beziehen). Aber in einem anderen Kontext, etwa einem Artikel, wäre "Nicht-EU-Land" genauso aussagekräftig und kaum länger als "Non-EU-Land".


    Tschüs,
    Christian

  • Zitat

    Original geschrieben von vinta
    Stimmt - und dennoch ... :) Der Begriff non-EU erscheint ja "seit Schengen" an vielen Flughäfen. Und dort ist meist von "Non-EU Nationals" die Rede bzw. Schreibe. Siehe z.B. hier http://www.munich-airport.de/d…sreise/schengen/index.jsp (ganz unten). OK, "nationals" hat letztlich auch einen lateinischen Ursprung, aber das zählt hier wohl nicht ...


    Dann aber auch die "richtige" Deutsche URL nehmen: http://www.flughafen-muenchen.…sreise/schengen/index.jsp


    :D:D:D

    "Seitdem ich die Menschen kenne, liebe ich die Tiere." (Arthur Schopenhauer)

  • Sorry, Sir. :) Übrigens ist mir neulich aufgefallen, dass auch Karstadt mit "Sale" wirbt. Natürlich könnten sie den alten Begriff des WSV (oder im Sommer SSV) verwenden. Aber als es diese Schlussverkäufe noch in gesetzlich reglementierter Form gab, waren sie später - Ende Januar/Anfang Februar. Davon gilt es sich vermutlich abzusetzen - ein "Sale" kann eben irgendwann staffinden ...


    (Immerhin wirbt Karstadt zusätzlich mit einem Kind, das aus dem Firmennamen eine gänzlich unanglifizierte "Sparstadt" macht. Find' ich ganz nett.)


    Tschüs,
    Christian

  • Heute morgen ist mir mein Brötchen fast aus dem Mund gefallen, als "Der Wendler" im SAT1-Frühstücksfernsehen saß und sagt:"Da bin ich jetzt total geflasht.".:rolleyes: Aus dem Zusammenhang heraus vermute ich, er war überrascht. :o Das der Typ überhaupt gezeigt wurde, war ja schon schlimm genug, aber "geflasht" da bekomme ich einen Brechreiz.


    bye Kai

  • Zitat

    Original geschrieben von Mozart40
    Heute morgen ist mir mein Brötchen fast aus dem Mund gefallen, als "Der Wendler" im SAT1-Frühstücksfernsehen saß

    Das wär mir auch so passiert...
    SCNR

    Nachdem die meisten User, die unter supranasaler Oligosynapsie (und auch Morbus Bahlsen) leiden, hier endlich gesperrt worden sind, wage ich mal wieder den einen oder anderen Besuch hier...

  • Zitat

    Original geschrieben von Mozart40
    Heute morgen ist mir mein Brötchen fast aus dem Mund gefallen, als "Der Wendler" im SAT1-Frühstücksfernsehen saß und sagt:"Da bin ich jetzt total geflasht.".:rolleyes: Aus dem Zusammenhang heraus vermute ich, er war überrascht. :o Das der Typ überhaupt gezeigt wurde, war ja schon schlimm genug, aber "geflasht" da bekomme ich einen Brechreiz.


    bye Kai


    Darf man Fragen warum du einen Sender mit einem Bösen, bösen Anglizismus als Claim Behauptung ("Colour your Life") nicht von vornerein Boykottierst? Das ist der mit Abstand der :rolleyes::rolleyes: Thread auf Rentertreff.de Telefontreff.de, aber na ja jeder so wie er es mag.


    Übrigens: geflasht ist uralt, so alt das Ü 30 es übernommen hat.

    Hab bei Weightwatchers angerufen, niemand hat abgenommen!

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!