Da ich es gerade wieder lesen durfte:
ZitatNews Anchor Peter Kloeppel
Oder auch Anchorman. Warum nicht einfach Nachrichtensprecher :confused:
Sie sind in Begriff, Telefon-Treff zu verlassen, um auf die folgende Adresse weitergeleitet zu werden:
Bitte beachten Sie, dass wir für den Inhalt der Zielseite nicht verantwortlich sind und unsere Datenschutzbestimmungen dort keine Anwendung finden.
Da ich es gerade wieder lesen durfte:
ZitatNews Anchor Peter Kloeppel
Oder auch Anchorman. Warum nicht einfach Nachrichtensprecher :confused:
Weil ein Anchor mehr ist (oder zumindest sein sollte) als ein Sprecher, der Nachrichten ja "nur" vorträgt, aber nicht selbst zur Redaktion gehört. Im Idealfall eine gute Mischung aus Nachrichten-Redakteur, -Sprecher, Interviewer und Moderator. Im deutschen TV heißt das oft "Redakteur im Studio" ...
Tschüs,
Christian
Wikipedia meint dazu:
ZitatAls „Anchorman“ (engl., wörtlich: „Ankermann“; auch „Anchorwoman“, „Anchorperson“) bezeichnet man im englischsprachigen Raum Moderatoren oder Redakteure im Fernsehstudio, die durch eine Nachrichtensendung führen und dabei Kommentare von Berichterstattern vor Ort oder Stellungnahmen von Interviewpartnern einholen. Im Deutschen werden sie auch als „Leitgesicht“ bezeichnet.
Leitgesicht gefällt mir. Schönes deutsches Wort
![]()
ZitatOriginal geschrieben von Brainstorm
"Einreise mit KFZ aus NonEU-Land..."
Ein "nicht EU-Land" ist wohl heute nicht mehr zu verstehen.
Non ist doch wohl 1. kein "anglifizierter" Begriff bzw. Präfix sondern stammt noch aus dem lateinischen und wird 2. in der deutschen Sprache ganz selbstverständlich benutzt (bspw. nonverbal, Nonsens -> da ist sogar der Wortstamm nondeutsch
).
Und wenn man nach dem Threadtitel geht ist das wohl "früher" auch schon nicht anders gewesen. ![]()
ZitatOriginal geschrieben von PhilipK-Obh
Non ist doch wohl 1. kein "anglifizierter" Begriff bzw. Präfix sondern stammt noch aus dem lateinischen und wird 2. in der deutschen Sprache ganz selbstverständlich benutzt (bspw. nonverbal, Nonsens -> da ist sogar der Wortstamm nondeutsch).
Stimmt - und dennoch ...
Der Begriff non-EU erscheint ja "seit Schengen" an vielen Flughäfen. Und dort ist meist von "Non-EU Nationals" die Rede bzw. Schreibe. Siehe z.B. hier http://www.munich-airport.de/d…sreise/schengen/index.jsp (ganz unten). OK, "nationals" hat letztlich auch einen lateinischen Ursprung, aber das zählt hier wohl nicht ...
Solche Schilder mögen ja, damit sie jeder Passagier sofort richtig erkennt, noch sinnvoll sein (ein simples "Non-EU" könnte sich theoretisch auf Flüge und nicht auf Personen beziehen). Aber in einem anderen Kontext, etwa einem Artikel, wäre "Nicht-EU-Land" genauso aussagekräftig und kaum länger als "Non-EU-Land".
Tschüs,
Christian
ZitatOriginal geschrieben von vinta
Stimmt - und dennoch ...Der Begriff non-EU erscheint ja "seit Schengen" an vielen Flughäfen. Und dort ist meist von "Non-EU Nationals" die Rede bzw. Schreibe. Siehe z.B. hier http://www.munich-airport.de/d…sreise/schengen/index.jsp (ganz unten). OK, "nationals" hat letztlich auch einen lateinischen Ursprung, aber das zählt hier wohl nicht ...
Dann aber auch die "richtige" Deutsche URL nehmen: http://www.flughafen-muenchen.…sreise/schengen/index.jsp
![]()
![]()
![]()
Sorry, Sir.
Übrigens ist mir neulich aufgefallen, dass auch Karstadt mit "Sale" wirbt. Natürlich könnten sie den alten Begriff des WSV (oder im Sommer SSV) verwenden. Aber als es diese Schlussverkäufe noch in gesetzlich reglementierter Form gab, waren sie später - Ende Januar/Anfang Februar. Davon gilt es sich vermutlich abzusetzen - ein "Sale" kann eben irgendwann staffinden ...
(Immerhin wirbt Karstadt zusätzlich mit einem Kind, das aus dem Firmennamen eine gänzlich unanglifizierte "Sparstadt" macht. Find' ich ganz nett.)
Tschüs,
Christian
Heute morgen ist mir mein Brötchen fast aus dem Mund gefallen, als "Der Wendler" im SAT1-Frühstücksfernsehen saß und sagt:"Da bin ich jetzt total geflasht.".
Aus dem Zusammenhang heraus vermute ich, er war überrascht. :o Das der Typ überhaupt gezeigt wurde, war ja schon schlimm genug, aber "geflasht" da bekomme ich einen Brechreiz.
bye Kai
ZitatOriginal geschrieben von Mozart40
Heute morgen ist mir mein Brötchen fast aus dem Mund gefallen, als "Der Wendler" im SAT1-Frühstücksfernsehen saß
Das wär mir auch so passiert...
SCNR
ZitatOriginal geschrieben von Mozart40
Heute morgen ist mir mein Brötchen fast aus dem Mund gefallen, als "Der Wendler" im SAT1-Frühstücksfernsehen saß und sagt:"Da bin ich jetzt total geflasht.".Aus dem Zusammenhang heraus vermute ich, er war überrascht. :o Das der Typ überhaupt gezeigt wurde, war ja schon schlimm genug, aber "geflasht" da bekomme ich einen Brechreiz.
bye Kai
Darf man Fragen warum du einen Sender mit einem Bösen, bösen Anglizismus als Claim Behauptung ("Colour your Life") nicht von vornerein Boykottierst? Das ist der mit Abstand der ![]()
Thread auf Rentertreff.de Telefontreff.de, aber na ja jeder so wie er es mag.
Übrigens: geflasht ist uralt, so alt das Ü 30 es übernommen hat.
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!