Hi!
Was mir in letzter Zeit leider beim Musiksender MTV auffällt ist der Trend eine Menge englischsprachiger Sendungen mit einer deutschen Stimme zu kommentieren oder sogar wie gerade live bei "Taildaters" komplett zu synchronisieren.
Die Stimme bei z.B. Doggy Fizzle Televizzle passt überhaupt nicht dazu und spricht einfach nur absoluten Schrott in das Studiomikro.Absolut falsche Übersetzungen einzelner Wörter oder kompletter Redewendungen lassen meinen Magen einen Kopfstand machen.
Der Flair jeder einzelnen Sendung geht außerdem durch das deutsche Gequatsche total verloren.Für mich ist die einzig akzeptable Lösung ein deutscher Untertext,der stört wenigstens nicht den Hörgenuss.MTV war eine englischsprachige Sendung und soll es meiner Meinung nach auch bleiben.MTV scheint sich aber nicht einmal dazu überwinden zu können den Originalton auf den 2. Sprachkanal zu legen.
Ich befürchte auch,daß durch mangelden Protest des Publikums MTV sich darin bestätigt fühlt und weitere Sendungen mit deutscher Sprache verunglimpft.![]()
Nun würde ich gerne eure Meinung dazu hören und schaun', ob ich vielleicht mit meiner Meinung allein da stehe.
Gruß Dominik
P.S.: Kritik von vielen Zuschauern bei Pro7 hat z.B. dazu geführt,daß das nervige SMS-Piepen von diesen Dotwin oder so ähnlich verkürzt wurde.Das gibt mir Hoffnung;damals habe ich mich zugegeben sehr provokant und direkt bei Pro7 dazu geäußert.

