Zitat
Original geschrieben von zelle15
Sorry, aber...
..auch der Begriff "Service " (nicht von leibi111 geschrieben) ist nicht gerade deutsch.
Und, wer von Euch hat 'nen Dauerlaufanzug an....? 
Aber an sich OT
Alles anzeigen
Es geht ja nicht drum, alle englischen Begriffe aus der deutschen Sprache zu verbannen. Es gibt ja sehr viele nützliche englische Wörter (Laser, Jeans, dopen, surfen, Team, Stress, Internet) deren Nutzen keiner in Frage stellt. Dazu zählt m.E. auch service. Aber wie Klimajacke geschrieben hat, muss man bei bei einigen Begriffsschöpfungen, die oft im angelsächsischen Sprachraum gar nicht verwendet werden, den Kopf schütteln. Ich kenne einige Engländer und sie fragen mich öfters, warum wir eigentlich nicht unsere Sprache verwenden, so toll wäre Englisch doch auch mal wieder nicht.
Am Anfang hat jeder über den T-Punkt etwas den Kopf geschüttelt, aber nach 10 Jahren kennt jeder den Namen. Er ist auch nicht negativ belegt. T-Punkt ist kurz, prägnant und hebt sich von der Masse ab.
Erst T-Mobile mit dem neuen hässlichen Logo (schwarz auf violett *brrr*), dann T-Com zuT-Home (von Pest zu Cholera, wobei die Cholera hier noch deutlich schlimmer ist) und jetzt von T-Punkt zu T-Shop...die Talfahrt der Deutschen Telekom AG geht weiter. Schade.