TT Deutschkurs: Besserwisserthread zur TT-internen Profilierung

  • Für "at the end of the day" gibt es im Deutschen keine hundertprozentige Entsprechung. "Letzten Endes" trifft's auch nicht wirklich, ist nicht griffig genug.


    Am nächsten kommt noch "unter'm Strich" oder auch der Spruch ""Entscheidend ist, was hinten rauskommt", der Helmut Kohl zugeschrieben wird.

    “The ideas of economists and political philosophers, both when they are right and when they are wrong, are more powerful than is commonly understood. Indeed the world is ruled by little else. Practical men, who believe themselves to be quite exempt from any intellectual influence, are usually the slaves of some defunct economist.” (Keynes)

  • In die gleiche Kategorie gehört auch noch das stupide "Nicht wirklich".
    Am besten 5x in 3 Minuten.
    Richtig wäre ein schlichtes "Nein".


    Hatten wir in diesem Thread aber alles schon x-mal.


    Neulich auf Dabbeljudiar 5:
    Eine Reporteuse sprach doch tatsächlich davon, Anorak Obama (ok, der war nicht von ihr) 'habe einen neuen Deal' vor.
    Was lernen die Möchtegernjournalisten heutzutage eigentlich?


    Zunehmender Beliebtheit erfreut sich auch das (hirnlos) falsch übersetzte "Das ist, was..."
    Frage wie oben.


    @ Vorredner:
    Aber auch da gibt es Vögel, die garnicht merken, dass sie dauernd 'letztendlich' sagen, obwohl das im Vortrag maximal einmal zulässig wäre.



    Da die Suche im Thread keinen Treffer dafür ausspuckte:
    cob verseucht seit einiger Zeit den geschäftlichen Emailleverkehr.
    [small]Spasseshalber auch mal korrekt in Google suchen lassen - siehe 2. Suchergebnis[/small] :D

  • Zitat

    Original geschrieben von alpha
    In die gleiche Kategorie gehört auch noch das stupide "Nicht wirklich".
    Am besten 5x in 3 Minuten.
    Richtig wäre ein schlichtes "Nein".


    "Nicht wirklich"-Sager find ich auch ganz schlimm, wenn dann noch jeder Satz mit "keine Ahnung" begonnen wird, steht die Null-Aussage eigentlich schon fest.

  • Zitat

    .... Als *Leihe* kann ich nicht verstehen wie man sich Runde für Runde die Fresse polieren lässt und nichts entgegen setzt......


    Ein Klassiker ;)

    Gruß
    Flatie

  • leider war kein editieren meines obigen Beitrags mehr möglich...


    also nun hier etwas Neues:


    Zitat

    Ich denke die Bahn ist da sehr dünn heutig.

    Gruß
    Flatie

  • dünn heutig


    In diesem Thread sei mir die Frage erlaubt:
    Komisch, wieso ist einem nicht (quasi automatisch) klar, dass "-häutig" von "Haut" kommt? :confused:


    (Ich unterstelle mal, dass das kein Tippfehler war...)

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!