Hi,
Eine Frage, die mich öfters schon beschäftigt hat ist folgende: Warum es Leute gibt, die auf die Aussprache von Dialekten oder auch auf englische Worte "gereizt" reagieren?
Z.B. gibt es ja bekanntlich Dinge die in verschiedenen Bundesländern anders genannt werden wie diese gebratenen Hackfleischscheiben heisen bei uns in Bayern Fleichpflanzerl und in anderen Bundesländern Buletten, Frikadellen u.s.w
Ich war mal beim Gespräch und hatte den Begriff Bulette erwähnt. Ein Gesprächspartner gleich gereizt (nich böse gemeint) das heisst hier in Bayern Fleischpflanzerl!.
Genauso auch bei der Verwendung von englischen Begriffen anstatt deutschen. Z.B. Biken anstatt Fahrradfahren oder sonstige Begriffe die halt viele mal hernehmen. Ich finde, man kann doch jeden Begriff nehmen egal welchen Dialekt er angehört oder ob er englisch ist.
Was meint Ihr dazu, warum es Leute gibt, die auf "andere" Begriffe im Sprachgebrauch gereizt reagieren?
cu Dirk