Da zwei Woerter die ich nicht weis, Seznam nicht uebersetzen kan und ich finde so auch nichts
- to cute to boot
- to beaner
weis jemand was das bedeutet ?
Sie sind in Begriff, Telefon-Treff zu verlassen, um auf die folgende Adresse weitergeleitet zu werden:
Bitte beachten Sie, dass wir für den Inhalt der Zielseite nicht verantwortlich sind und unsere Datenschutzbestimmungen dort keine Anwendung finden.
Da zwei Woerter die ich nicht weis, Seznam nicht uebersetzen kan und ich finde so auch nichts
- to cute to boot
- to beaner
weis jemand was das bedeutet ?
ZitatOriginal geschrieben von laika
Wie wäre es das nächste mal mit selber suchen?!
Das hat sie anscheinend ja ohne erfolg versucht.
Ob Anja einschätzen kann, dass "beaner" wohl falsch geschrieben seinb muss (ist das so?), weiß ich nicht. Ich weiß es auch nicht.
Grüße, Öle
BigBlue007: Vielleicht kann sie aber wenigstens in ihrer Muttersprache richtig schreiben (im Gegensatz zu vielen Deutschen hier)? ![]()
scRnr ![]()
Da hast Du auch wieder Recht. Insofern hat sie zumindest eine Entschuldigung - die die meisten anderen wohl eher nicht haben... ![]()
Das Schlimme daran ist, dass man bei der Schreibe der bildungsresistenten Kids heutzutage nicht einmal mehr klar unterscheiden kann, ob für jemandes üble Dahintipperei eine nichtdeutsche Muttersprache verantwortlich ist (und derjenige Welche dann eine, wenn auch nur kleine, Entschuldigung hätte), oder ob dies nicht der Fall ist. Irgendwie schreiben beide Gruppierungen immer gleichschlechter... :confused:
![]()
Hab heute einen Beitrag über Finnland gesehen, da fahren die mit Bussen voller Bücher in die Pampa, und die Kids stürzen sich nur so drauf. Ich glaube, bei uns ist es einfach zu warm und es hat zu wenig Schnee... ![]()
Das is doch völlig uninterresant...
Was heißt denn nun die Übersetzung?
Hab das gleiche Problem, das wenn ich aus Liedtexten bestimmte Wörter/Wortgruppen extrahieren will, die nicht ganz jugendfrei sind keine entsprechende Übersetzungsmöglichkeit finde. Die gängigen Sprachüberstezer im Netz führen "solche Wörter/Wortgruppen" nicht! ![]()
Jemand ne Idee??
Also "too cute to boot" dürfte, wenn ich mich nicht ganz irre, ungefähr vergleichbar sein mit "würde ich nicht von der Bettkante stoßen". Da sich die heutige Jugend wohl nicht mehr so gewählt ausdrückt, vielleicht "boaah..so ne geile Dreck..." ![]()
Zu "to beaner": Kenn ich als Verb nicht und findet sich auch bei ganz google nicht als Verb in einem Text, soweit ich das gesehen habe. Würde ich dafür für einen Fehler halten.
Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!