Der allgemeine Kino - Thread

  • Zitat

    Original geschrieben von Smover
    Meinst du das jetzt ernst? Vielleicht sollten erstmal alle Deutschen ihre eigene Sprache lernen. Da gibt es ganz offensichtlich erhebliche Defizite.


    Da hast Du sicherlich Recht, aber das hat nichts damit zu tun, ob Filme synchronisiert werden oder nicht.


    Zitat

    Original geschrieben von Smover
    Und der Großteil der Bevölkerung wird auch niemals im Leben Englisch wirklich brauchen.


    Der Großteil der Bevölkerung hört den ganzen Tag englische Musik und versteht (fast) kein Wort - muss dabei immer an [/QUOTE]das hier denken ;)



    Zitat

    Original geschrieben von Smover
    Das du so gut Englisch sprichst um alles zu verstehen ist ja für dich gut und ermöglicht dir die Filme im Original zu schauen, trotzdem kann man doch nicht alle bevormunden sich die Filme ab jetzt in einer fremden Sprache anzugucken. Und dabei ist es völlig unerheblich ob nun Englisch, Spanisch, Französisch oder Chinesisch.


    Da sehe ich eben schon einen Unterschied; Englisch ist deutlich "wichtiger" als die anderen Sprachen, eben weil man damit weltweit einigermaßen in der Lage ist, sich zu verständigen. Dazu kommt dann eben noch, daß der Großteil der Musik sowieso englisch ist...


    Zitat

    Original geschrieben von Smover
    Ich behaupte von mir gutes Englisch zu sprechen, trotzdem muss ich bei englischen Filmen (ja, ich gucke auch häufig das Original) konzentriert zuhören. Manchmal will ich mich aber einfach nur von nem Film berieseln lassen und da begrüße ich es doch sehr die deutsche Version hören zu können.


    Ist klar, aber IMHO reine Gewohnheitssache.


    Zitat

    Original geschrieben von Smover
    Also, warum nicht einfach Original gucken und glücklich sein und genauso tolerant gegenüber Synchros sein? Schadet dir doch nicht das es ne deutsche Fassung gibt. :confused:


    Man hat leider bei Kinofilmen recht selten die Wahl und im Fernsehen überhaupt nicht. Hat bei mir dazu geführt, daß ich seit Jahren in Deutschland keinen TV-Anschluss mehr hatte. Filme hab ich ggf. im Kino in OV oder eben von DVD geguckt und Serien nur von DVD, da bspw. LOST, Heroes, Prison Break, 24 und Entourage mir synchronisiert wirklich überhaupt nicht gefallen.


    Bei meinem letzten Deutschlandaufenthalt ist mir dann aufgefallen, daß ich die deutsche Tonspur auch nicht mehr als synchron empfinde, da sie einfach nicht zum Bild passt.


    Beste Grüße,


    Johnson

    Rechner: Samsung Galaxy Book, Lenovo T14
    Telefon: Pixel 8 Pro, iPhone 15

    Netz: D1, o2

  • was soll dann diese diskussion - meinst du eine kleinst-minderheit wird daran was änder..? und wozu..?

  • Zitat

    Original geschrieben von ingo74
    was soll dann diese diskussion - meinst du eine kleinst-minderheit wird daran was änder..? und wozu..?


    Nein, ich meine nicht, daß sich daran in näherer Zukunft etwas ändern wird. Wozu das gut sein könnte, habe ich bereits geschrieben und angefangen hat die Diskussion durch eine Bemerkung zur Qualität der Synchronisation eines Films (den ich nicht auf deutsch gesehen habe und dies aufgrund des deutschen Trailers auch nicht tun werde).


    Von mir aus gern BTT ;)


    Beste Grüße,


    Johnson

    Rechner: Samsung Galaxy Book, Lenovo T14
    Telefon: Pixel 8 Pro, iPhone 15

    Netz: D1, o2

  • Hmm, wie ist das denn z.B. mit Star Wars? Da ist ja im "englischen Original" Darth Vader, bzw. der Schauspieler David Prowse synchronisiert worden durch James Earl Jones.


    Verweigert Ihr dann solche Filme? Denn er ist ja synchronisiert und eben nicht "Original". Auch Schwarzenegger wurde im "Original" schon synchronisiert (weil man Anfangs sich den Dialekt echt nicht antun konnte :D ).


    Ich kenne mittlerweile etliche, die sich beim Aldi einen 32" LCD Billig TV gekauft haben, und jetzt einen auf Cineasten machen und Filme natürlich nur noch im "Original" anschauen. Man darf halt mit den meisten Leuten nur nicht über die Filme diskutieren, da viele den meisten Inhalt gar nicht mitbekommen, weil ständig die "Übersetzung-Engine" im Hirn arbeitet :D . Wenige schauen sich die Filme im Original an, und davon können noch weniger so gut Englisch, das diese auch den Film "on-the-fly" übersetzen und verstehen können.


    Aber wer es mag, soll sich den Film doch im Original anschauen. Aber vor allem sollen die nicht versuchen, den Rest der Republik zu bekehren :D

    "Ein Volk sollte keine Angst vor seiner Regierung haben, eine Regierung sollte Angst vor ihrem Volk haben."

  • Wo wurde Arnie denn anfangs synchronisiert?


    Schon mal Conan, Commando oder Terminator im Original geguckt? Da ist der Akzent vollkommen drin (Steiermark pur). Sehr zu empfehlen die Szene in der Conan betrunken ist ;) Oder "You need to let of some steam!" aus Commando.....


    Mit englischen Serien/Filmen ist es wie mit allem: Übung macht den Meister!
    Ich gucke, wie gesagt, seit ca. 5 Jahren nur noch auf Englisch. Anfangs muss man eben mal mithören/mitdenken, aber mit der Zeit gibt sich das.
    Mittlerweile habe ich auch schon englische/schottische Sachen geguckt und konnte denen gut folgen.
    Mit dem normalen US-Englisch hab ich auch überhaupt keine Probleme mehr.


    Und ich behaupte mal, dass sich das bei meinen Urlauben in Amerika, während des Studiums, während meines Vorstellungsgespräches und jetzt im Job schon auszahlt.


    Beispielsweise hat mein Gegenüber im Vorstellungsgespräch einfach auf Englisch gewechselt und war doch sehr erstaunt, dass ich problemlos gefolgt und seine Fragen weiterhin ohne zu zögern beantworten konnte.


    Neben Holland synchronisiert auch in Skandinavien niemand Filme. Einfach weil zu wenig Leute Schwedisch/Finnisch/Norwegisch sprechen (Ebenso gibt's die deutschen Filme da auf Deutsch).
    Die Filme gibt's da im Original+Untertitel und dazu früh in der Schule Englisch als Pflichtfach.


    Ich denke die Originalfilme haben schon einen Anteil daran, dass man sich im äußersten Norden in Kiruna mit ein paar Rentierzüchtern fließend auf Englisch unterhalten kann.



    Und wer Englisch immer noch als wichtige Qualifikation für etwas bessere Berufe ignoriert, hat den Knall sowieso nicht gehört.

    Original geschrieben von bernbayer:
    "Eine Kampagne in ZUsammenhang mit Guttenberg kann man der Bild-Zeitung nicht vorwerfen."

  • Star Trek XI


    Als StarTrek-Fan der ersten Stunde habe ich bei den Trailern schon schlimmes befürchtet. Gott sei Dank grundlos. Der Film ist in meinen Augen "authentisch", Kirk sowie die anderen Charaktere kommen gut rüber. Ich sehe - abgesehen von der recht modern wirkenden Enterprise - keine wirklichen Fehler.


    Gerade Spock mit seinen unterdrückten Emotionen war wirklich überzeugend, diese Zeitsprungklamote allerdings mal wieder hirnrissig ...


    5/5

  • Terminator Salvation


    Terminator 4


    Mittlerweile zahlt man hier 9,50 € für diesen Film. (Überlänge, Loge). Dazu das obligatorische Popcorn + Getränk macht 16,40 €. Was bekommt der Zuschauer dafür geboten? Ganz einfach. Ausgezeichnetes Popcorn, Standard-Cola und 119 Minuten laut präsentierte Langeweile. Story ist in weniger als einer Minute erzählt, wenn man die Vorgänger kennt. (Hier in Stichworten ohne Spoiler: Jahr 2018, Tag des jüngsten Gerichts war bereits, Skynet hat die Macht, paar Menschen im Widerstand. Schreien, Kämpfen, Schreien, Ballern. Versuch Skynet auszuschalten).


    C. Bale glänzt durch charakterlose Darstellung (etwas Batman hier und da, fertig). Dafür ist der Darsteller, der den "Marcus" spielt, der gefühlte Hauptcharakter des Films, und zwar was Anwesenheit auf der Leinwand UND Storytiefe angeht (wenn man das so nennen kann).


    MCG, der auch schon die beiden Charlies Angels Filme verbrochen hat, versucht kläglich das schlechte Drehbuch zu "retten". Da werden Endzeit-Kamera-Filter aus dem Regal geholt, CGI-Tricks von den letzten Blockbustern erneut verwendet (spart ja Kosten) und unlogische Maschinen programmiert, damit die "Story" irgendwie weitergehen muss.


    Unheimlich praktisch war allerdings, dass die Maschinen alle einen USB-Anschluss hatten, so kann man - ohne sich durch WEP-WLAN-Verschlüsselung zu hacken - direkt ein paar Maschinen fangen und umprogrammieren. Gut, dass völlig automatisierte Maschinen da auch noch an an den Menschen gedacht haben und Bedienelemente für unsere Spezies integriert haben. Das war auch schon der einzige Humor im Film. Sonst gibt es nur wenig zu lachen.


    Da es die 23 Uhr Vorstellung war, war ich doch froh, dass der Film sehr laut war. Sonst würde ich jetzt vermutlich immer noch im Kinosaal liegen und von der 14 Uhr Vorstellung heute endlich aus diesem Endzeit-Albtraum geweckt werden.


    Achja, wer auf Transformers 2 nicht mehr warten kann, kann sich die Zeit sicherlich hiermit versüßen, allen anderen empfehle ich: Wenn ihr leben wollt, geht nicht ins Kino.


    1 Punkt für Sam Worthington, der den "Marcus" spielt, macht:


    1 von 5


    Edit: Hab mich vertan, die Karte hat 9,00€ gekostet. Also viel billiger als ich in Erinnerung hatte. :D
    Edit2: Rechtschreibung korrigiert

  • Ich enttäusche dich nur ungern, aber Terminator 4 hat keine Überlänge, da die Laufzeit unter 120 Minuten rangiert. Ich zahle für heute abend im Kino 7,50 für die Loge, Popcorn kostet 1,50, Cola 2,50 für 0.5L, Gummibärchen liegen bei 1.20, Nachos kann ich dir nicht sagen. Liegt natürlich auch immer daran, wo man das ganze sieht.


    Aber bezüglich Zuschlag hast du dich entweder geirrt oder dein Kino hat dich abgezockt.

    Die Interpretation der deutschen Sprache ist schwierig, aber nicht gänzlich unmöglich, sofern man gewillt ist, sich mit dieser auseinanderzusetzen.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!