Deutsche Nationalhymne auf türkisch?

  • Zitat

    Original geschrieben von Shani Ace
    Ersteres stimmt zwar, Letzteres ist aber ja wohl Schwachsinn.


    Dankeschön.

    Zitat

    Original geschrieben von Shani Ace
    Allein durch das Hören/Lesen der nationalhymne versteht/kennt man nicht automatisch die deutsche Geschichte und Identität. So etwas ist viel komplexer als eine simple Nationalhymne.


    Ach echt?


    Deswegen schreibe ich doch Teil der deutschen Geschichte und Identität, und das ist dieses Lied auf jeden Fall, sonst wäre es ja schließlich nicht - immer noch oder wieder - unsere Nationalhymne. ;) Dass ein Blick ins Geschichtsbuch oder auch zwei oder drei trotzdem nicht schaden, bezweifelt niemand.

  • Zitat

    Original geschrieben von Martyn
    Wann singt man eigentlich schon die Nationalhyme?



    Ungefähr drei Mal zwischen Juni und Juli :D

    Bye bye barring o2 - hello Vodafone D2!
    Das hervorragende Netz und der gute Service sind mir 5€ im Monat mehr wert!

  • Hoffentlich verschwindet die Idee bald wieder in der Versenkung, sowie dessen Idee mit dem Feiertag,hinterher müssen wir unsere Nationalhymne noch mit auf türkisch singen.... :rolleyes:


    Was das mit Integration zu hat frag ich mich auch. Wer sich von denen integrieren will, der kann soviel deutsch bzw sollte es können, das er den Text versteht. Ansonsten müssen sie halt deutsch lernen. Wenn man aber unter Integration versteht, das wir uns der türkischen Gesellschaft anpassen sollen, macht der Vorschlag durch aus Sinn. Sowas musste ja wieder von 'nem Grünen kommen. ;)

    T-Mobile D @ SE K610i

  • Esperantigo
    Kanto de la Germanoj


    Germanio antaŭ ĉio
    Antaŭ ĉio en la mond’
    Ĉu por atako aŭ defendo
    Sin tenas en frata rond’.
    De Mozo ĝis Memelo,
    De la Etŝo ĝis la Belt’,
    Germanio antaŭ ĉio
    Antaŭ ĉio en la mond’.



    Inoj, fidelo germanaj,
    Kaj germanaj kant’ kaj vin’
    Konservu en mondo famojn,
    Belajn, altajn; kaj anim’
    Pro ili al noblaj agoj
    Fervoru dum nia viv’.
    Inoj, fidelo germanaj,
    Kaj germanaj kant’ kaj vin’.



    Unuiĝ’, liber’, justeco,
    Por germana nia land’
    Tiucele ni fratece
    Strebu per kor’ kaj man’!
    Unuiĝ’, liber’, justeco
    De feliĉo estas gard’ ;
    Floru la feliĉ' brilece
    Floru la germana land’.


    Wenn soll die Zielgruppe die Hymne in Esperanto singen, sonst grenzen wir ja einige Gruppen aus. :D

    ------------------------------------------------
    Ericsson T39m
    Legends never Die!
    ------------------------------------------------

  • Ich schüttle den Kopf über was sich manche Leute aufregen.
    Als Gag finde ich das Klasse, da hätte auch ich Spaß ,sie mal auf türkisch zu singen. (Nein ih bin kein Türke und kann leider auch nicht Türkisch ). :D

    Telefonica O2 Free M Boost 10 GB mit 2 Multicards für 17,99 € mit I-Phone 8
    Fraenk mit I-Phone SE

    Lidl-Connect mit Google Pixel 4
    Samsung Galaxy Note 10.1 2014-Edition Tablet und Microsoft Surface 3 Pro
    Kabelinternet: Vodafone/Unitymedia 2 Play 100/50 MBit.

  • Zitat

    Original geschrieben von newage_02


    Als Gag finde ich das Klasse

    Das Problem ist nur, daß ich davon überzeugt bin, daß das keinesfalls als Gag gemeint war.

    Sic gorgiamus allos subjectatos nunc.

  • Stimmt aber ernster sollte man die Vorschläge des leicht verwirrten Herrn Ströbele auch nicht nehmen.

    ------------------------------------------------
    Ericsson T39m
    Legends never Die!
    ------------------------------------------------

  • .. und auch wenn das ernst gemeint sein sollte, kann ich nichts Anstößiges daran finden, dafür gibt nun wirklich wichtigere Probleme im Leben als eine deutsche Nationalhymne auf Türkisch. ;)

    Telefonica O2 Free M Boost 10 GB mit 2 Multicards für 17,99 € mit I-Phone 8
    Fraenk mit I-Phone SE

    Lidl-Connect mit Google Pixel 4
    Samsung Galaxy Note 10.1 2014-Edition Tablet und Microsoft Surface 3 Pro
    Kabelinternet: Vodafone/Unitymedia 2 Play 100/50 MBit.

  • Ich verstehe ehrlich gesagt manche Aufregung gar nicht. Was ist denn daran schlimm, die Nationalhymne ins türkische zu übersetzen? So können sie die Nationalhymne auf ihrer Muttersprache einfacher lernen und haben es später einfacher es ins türkische zu übersetzen. Sie sollten ja schon wissen, worüber sie singen, sonst würde ich keinen Sinn darin sehen.
    Am Anfang brauchen Zuwanderer schon mal Unterstützung. In diesem Fall ist es die Übersetzung.

  • Zitat

    Original geschrieben von N°5


    Ich verstehe ehrlich gesagt manche Aufregung gar nicht. Was ist denn daran schlimm, die Nationalhymne ins türkische zu übersetzen?


    Zitat

    Original geschrieben von newage_02


    .. und auch wenn das ernst gemeint sein sollte, kann ich nichts Anstößiges daran finden, dafür gibt nun wirklich wichtigere Probleme im Leben als eine deutsche Nationalhymne auf Türkisch. ;)


    An sich ist diese ganze Sache natürlich eine Kleinigkeit, wenn man aber den Gedanken dahinter sieht, wird es IMHO absurd. das Problem an der mangelnden Integration von Ausländern (nicht nur Türken) ist doch das Vorhandensein von Parallelgesellschaften - man ist als Türke in Deutschland in der Lage, sich in der Gesellschaft zu bewegen, ohne auch nur ein Wort Deutsch zu sprechen, da es in den entsprechenden Vierteln eine nahezu komplett fremdsprachige Infrastruktur gibt, vom Bäcker über die Fahrschule bis hin zum Arzt - und für Behördengänge gibt es entweder Sachbearbeiter, die die jeweilige Fremdsprache sprechen, oder es gibt Menschen in den Stadtvierteln, die bei Behördengängen mitkommen und als Übersetzer fungieren. Wohin diese Parallelgesellschaften und die daraus resultierende mangelnde Integration in die deutsche Gesellschaft im Extremfall führen können, wurde am Beispiel der Berliner [URL=http://www.spiegel.de/unispiegel/schule/0,1518,408803,00.html]Rütli-Schule[/URL] in allen Medien breitgetreten, und nun kommt ein Politiker auf die Idee, "als Zeichen der Integration" die deutsche Nationalhymne auf türkisch zu übersetzen? Was bitte hat es mit Integration zu tun, wenn nicht einmal mehr für die Nationalhymne die Kenntnis der deutschen Sprache nötig ist?


    Ich meine, mir ist klar, daß kein Türke sich motiviert fühlen wird, die deutsche Sprache zu lernen, nur um die Nationalhymne zu verstehen, aber als Signal der Integration taugt das nun wirklich überhaupt nicht, im Gegenteil. Wie auch in den USA, wo Ströbele die Idee offensichtlich aufgeschnappt hat, wird eine solche Version der Hymne die Gräben zwischen den Volksgruppen nur weiter vertiefen, statt Brücken darüber zu bauen.

    Sic gorgiamus allos subjectatos nunc.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!