Anglifizierung... Dinge, die "früher" anders hießen.

  • Zitat

    Original geschrieben von Brainstorm
    Naja wie wäre es mit "fast (schon richtiges) Essen" :) Der Teil in Klammern wird dabei natürlich weggelassen, hier nur zur Verdeutlichung eingefügt. :D


    Finger Food: Kleine Häppchen, Snacks :)

    Dazu fällt mir spontan Onkel Hotte ein: "MENSA = Menschenunwürdiger Essensersatz, Nicht Selten Alt" :D


    KNW


    ZZT. :cool:

    Nachdem die meisten User, die unter supranasaler Oligosynapsie (und auch Morbus Bahlsen) leiden, hier endlich gesperrt worden sind, wage ich mal wieder den einen oder anderen Besuch hier...

  • Zitat

    Original geschrieben von Jochen .
    Aber leider klingen auch einige durchaus passende Begriffe im Deutschen irgendwie blöd. Ich glaube, die dt. Sprache ist einfach nicht umfangreich und schnell genug, um für moderne Erscheinungen einen Begriff parat zu haben oder aus der Tasche zu zaubern.


    Sehe ich persönlich ganz anders: Deutsch ist eine vielleicht nicht besonders elegante, dafür aber ausgesprochen exakte und vor allem hochkonstruktive Sprache, deren Wortschatz durch die Möglichkeit der Bildung zusammengesetzter Worte praktisch unbegrenzt ist, was Nichtmuttersprachler häufig zur nackten Verzweiflung treibt.


    Ich bin jedenfalls froh, deutsch als Muttersprache zu haben und so nie in die Verlegenheit zu kommen, es lernen zu müssen. :D

  • Zitat

    Original geschrieben von TMausHB
    Ist in der Tat so, ich versteh die Bayern oder Sachsen zum Beispiel auch kaum...


    Du verstehst Bayern und Sachsen kaum?? Warst Du schon einmal in Köln? ;)

  • Ich bin ja kein Mensch der OT nicht selten mal untersützt, aber euer Spanisch/Deutschdialekt OT nervt mich. Bis Seite 7/8 wars noch lustig :D

    Meilensteine der Handygeschichte: Nokia 3210 - Siemens SL45 - Nokia 3650 - SE K750i - Nokia N95 - Apple iPhone

  • Zitat

    Original geschrieben von TMausHB
    Um mal wieder BTT zurück auf den Punkt zu kommen:


    Früher lagen mobilen Abspielgeräten für Tonträger Kopf- oder Ohrhörer bei. Heutzutage sind es "Headphones". :rolleyes:


    oder "Headset(s)". Wobei da viele den Unterschied zwischen Headset <-> Headphones nicht kennen.


    Wobei ich selber das so benutze: Handy -> Headset


    Mp3Player -> Kopfhörer.


    Beim N95 -> Kopfhörer , da ohne Mikro , da 3,5" Klinke.


    ...

    Meilensteine der Handygeschichte: Nokia 3210 - Siemens SL45 - Nokia 3650 - SE K750i - Nokia N95 - Apple iPhone

  • Zitat

    Original geschrieben von TMausHB
    Früher lagen mobilen Abspielgeräten für Tonträger Kopf- oder Ohrhörer bei. Heutzutage sind es "Headphones". :rolleyes:


    Oft sind es auch "earphones" oder "in-ears" oder "(in-)ear-plugs" :)

  • Eben gehört:


    "Business as usual" - auch ganz schlimm...


    "Casual wear" :rolleyes:

    Nachdem die meisten User, die unter supranasaler Oligosynapsie (und auch Morbus Bahlsen) leiden, hier endlich gesperrt worden sind, wage ich mal wieder den einen oder anderen Besuch hier...

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!